メーメー子ヤギ雑感

ハロプロを中心に女性アイドルを色々

【ハロドリ。第115回後半】2022年06月27日 ハロドリ。雑感【OCHANORMA ドラマ撮影に密着&新曲大公開】

me-me-koyagi.hatenablog.com


上記の続きです。

後半のテーマは「ドラマ「真夜中にハロー!」最終回に出演した OCHANORMA 撮影現場密着&OCHA NORMA新曲「お祭りデビューだぜ!」大公開」。



「おはようございます」



監督さんにご視察 「よろしくお願いします。OCHA NORMA(オチャノーマ)です」



<「真夜中にハロー!」最終回のワンシーン>

石栗奏美「いやぁ、もうとにかく、みんな、緊張してますね。何をどうしたらいいかも分からないし。でも、その中でも、付いて行かなきゃいけないというか。なので頑張っております」。


<リハーサル>

監督「今みたいに、自信満々な顔で大丈夫」。


<撮影開始>


石栗奏美「歩くだけでも緊張しちゃう(汗)」。


・別カット


止まってから「カット」が入るまでが、結構長い(笑)



「ありがとうございました」


セリフ無しで、扉を開けて歩いてくるだけ?!


<撮影終了後>

広本瑠璃「凄くドキドキしたし、いつもライブする時とは、違う、なんか心境というか、新鮮な気持ちで、また、今度は、私達が、セリフを貰って、こう演技!?が出来たら良いなぁって思いました」。


石栗奏美「女優さんの演技を間近で見て、凄く、学ぶものというか刺激を受けた。いつか、私達もアイドルだけで無く、演技の仕事も出来たらなって、凄い、ホントにとても、勉強になりました」。


米村姫良々「ドラマって、こういう風に取るんだなっていうのも、勉強になったし、女優さんたちの演技を近くで見る事ができて、私達も以前、演劇女子部で、舞台を経験させていただいたんですけど「こうやって演技ってやるんだな」って、もの凄く勉強になって、沢山の事を学べました」。


米村姫良々の言ってる演劇女子部はこれ。


演劇女子部「図書館物語~3つのブックマーク~」


見た時の感想は以下参照。

me-me-koyagi.hatenablog.com

me-me-koyagi.hatenablog.com



<新曲タイトル発表(振り返り)>


皆んな、訳が分からず、キョトンとした後、ワンテンポ遅れて、皆んな大笑い!!!


メジャーデビューシングル


・石栗奏美

「和を感じられる曲。曲の中にも「お茶の間」って歌詞が入ってるので、私達にピッタリの楽曲(笑)。
常にテンションが高い。サビとか結構テンションが高く、キーも高い感じ。Bメロとかは、ニュアンスが大事になってくる。そことサビの差を出すのが、大変でした」。


・窪田七海

「「自分たちがどういう感じの曲を歌うか」ってのを、全然想像していなかったので、OCHA NORMA(オチャノーマ)のグルー名に、めちゃ有った、日本のことがつまった、和の感じの曲。グループ名と繋がってる感じがして、早く皆さんに聞いてもらいたい」。


!Σ( ̄□ ̄;)

窪田七海の髪が、まだ長い。


ameblo.jp


上記のように今年の4月初旬にはショートにしてる。
随分前に収録したんだなぁ・・・


<新曲「お祭りデビューだぜ!」歌詞の印象>

・田代すみれ

「初めて聞いた時は、私達に、凄く合っている曲だなって。後、なんか、面白さとか、盛り上がる感じの曲調。凄く楽しみ。
「デビュー」っていう文字が入っているとは思わなくて、以外だと思った。私達、OCHA NORMA(オチャノーマ)のパワーが、凄く有る曲なので、盛り上がる感じを楽しんで欲しい」。


・北原もも

「最初聞いた時に、入の音楽から、凄く魅了されて、凄く日本らしい和っぽい曲だなって。凄くいい曲だなって思いました。私が好きなのはBメロで、曲調が急に、静かになるというか、きれいな。私に取っては1980年代っぽいと思う。そこが凄い好き。皆さんも聞いてほしい」。


<レコーディング感想>

・筒井澪心

「最初は「何だこの曲は」みたいな(笑)凄いビックリした!私達のデビュー曲が決まったって聞いた時に、凄く嬉しくて。
この「お祭りデビューだぜ!」っていうのは、「お祭り」もそうだし「デビュー」もそうなんですけど、私達がデビューする時期に合わせた歌詞とかが入っているので、風景とかを思い浮かべながら歌えた。
サビのところの歌詞にある「エンヤエンヤサーサ」って歌詞は、お祭りの掛け声のような歌詞。見ている皆さんが、楽しく盛り上がる曲だと思う」。


<新曲「お祭りデビューだぜ!」レコーディング>



ラーメン?蕎麦か?を食ってる振り付け




www.youtube.com



<来週の予告>


<今週のオマケ>


「ゲッチュー♪」